| Sacred Name IAUA |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home |
Chapter Contents
My original study of the Sacred Name began in the spring of 2004. I read what other people had concluded from their various forms of research to get started in my own research. I was initially dismayed by all the different conclusions and opinions. However, I recognized something important in understanding the Sacred Name. I had learned how important it was to verify, to the limits of my ability, the statements and conclusions people made. Slowly, I learned more and more about the particulars of Hebrew script and pronunciation. I compared various ideas with the facts found in Strong's Hebrew Dictionary. I discovered there was plenty of evidence available by studying linguistic comparisons of identical letters in Hebrew words and names. There were a great number of inconsistencies in traditional Hebrew pronunciation compared to Hebrew script. The knowledge of the intent to deliberately obscure, confuse, and hide the truth led me to study deeply to unravel the lies to discover the truth. This study led to a pattern of truth, which became a witness to my understanding. I was greatly surprised when the evidence led me to a conclusion, which disagreed with most people. I reached my current understanding of the Latin spelling and pronunciation of the name of IAUA in September 2006. |
Hebrew PronunciationThe first clue to the proper pronunciation is to dispel the myth (actually an ignorant lie) that the Tetragrammaton (four letters) is four consonants. Josephus refers to the sacred name as four vowels. Josephus was in a position to know having been a member of the priesthood. "A mitre also of fine linen encompassed his head, which was tied by a blue ribbon, about which there was another golden crown, in which was engraven the sacred name [of God]: it consists of four vowels." The Hebrew script for several key names is shown by Strong's number. Remember that Hebrew is written right to left. Compare the Strong's pronunciation of the vowels as they are pronounced in multiple appearances in these words. You will discover an inconsistency for the first and third vowel dependent on when they appear with the second vowel. I am not going to trace each instance of each letter to show the patterns, which lead to the truth. I will leave that exercise to your own study. My suggestion for a transliteration, which relates to the corrected, consistent pronunciation, is shown:
These are the transliteration and pronunciation results:
You can easily trace the evolution of the changes in the pronunciation. The first disguising of the sacred name is found in the changing of the sound of the first vowel leading to the second vowel. The sound "ee-ah" if slurred is a lot like "ee-yah" and so becomes "yah" as found in Yahweh. This was later changed by the influence of the German language on Jews in Germany to "Jah" as found in Jehovah. The second change is the sound of the third vowel leading to the fourth vowel from "oo-ah", which if slurred is a lot like "oo-wah". You can also see the transition from "oo" or "u" to "w" or double-u in Yahweh. Under German influence, it became "v" as found in Jehovah. The progression of the change in these pronunciations is illustrated like this.
Ee-ah-oo-ah The name of the Messiah is usually spelled Yahushua, which means "Yahu Saves". Notice that since Hebrew is read right to left, the first three letters are identical to the name of God. This is exactly the same name Joshua had in the Old Testament. My transliteration of Joshua from the Hebrew text is IAUShUO. The name of Joshua is the same name given to our Saviour as evidenced by the Greek in the historical discourse of Stephen before he was martyred. This text speaks of the actions of Joshua using the identical Greek name used to refer to Jesus and is translated Jesus. Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David; Commentators also recognize Joshua the son of Nun as the individual spoken of in this verse. For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day. Notice the last three letters of Elijah are identical to the name of God. The name of Judah is actually the name of God with only one letter difference. Numerous names of the Old Testament begin or end with part of the name of God. This has often been disguised through changes in pronunciation and spelling. The name of God is part of many Hebrew words. The term Jew (IAU) is literally the name of God. No wonder the pronunciation was changed because of the exclusive attitude of the Jews to keep the name of God off the lips of the heathen. The identical first three letters of the name of Joshua was unacceptable to the Jews because of the ineffable name doctrine. The name came to be shortened to Yeshua. This deletes the portion of the name that connects with God and means only "He saves". This change appears in the Greek Septuagint long before the Messiah was even born. |
New Testament Greek UseThe best text for Modern English understanding is the The Complete Word Study New Testament. The Greek New Testament manuscripts we know today do not contain the Sacred Holy Name. I do not understand how an item of such significance in the Old Testament is totally missing in the New Testament. This is a matter of major consideration to both sides of the disagreement over the importance of the Sacred Name.The first point is the only one on which all parties agree. Jews of first century Judah were bound by their own culturally entrenched custom of not speaking the Tetragrammaton. Jesus at no time condemned this custom. He did not teach against it as an error. He never addressed the custom one way or another. The fact that Jesus ignored this Jewish practice presents ... a rather conspicuous problem. My observation is that the Saviour did not become embroiled in political, religious, or philosophical arguments. This is an important example to us. In the New Testament IAUShUO refers to God as Father. IAUShUO repeatedly taught others to refer to God as Father. This is an even more intimate way to refer to God. IAUShUO probably used this as an example against the Jewish prohibition of using IAUA. How was the Old Testament name of God changed in the New Testament? Here is one method to trace this change. There are numerous quotes in the New Testament of the Old Testament. I assume it was quoted accurately. The Messiah quoted scripture from the Old Testament. I assume He quoted it accurately. The words in the New Testament indicate how the name of God was changed. You decide for yourself whether the Messiah and others used the correct name of God and it was simply changed in the written Greek.
In these verses and many others, Strong's Dictionary of the Greek Bible #2962 kurios is used. The Greek word is less specific than the Hebrew. When the word is used for "the LORD" it is preceeded by a specific article (art3588 nn2962) or is an implied article (an,nn2962). Some suggest later copyists may have changed the wording in the New Testament. The general claim is that there does not exist a single copy with the name of God or the Messiah in Hebrew or Aramaic. A simple search of the Internet for "Hebrew Matthew" reveals this is not the case. Catholic Church history records Matthew was originally written in Hebrew. Hebrew manuscripts do exist and have been published. I have not had the opportunity to examine one of these. |
The Name of the MessiahIn the Septuagint, the short form Yeshua (Joshua) was transliterated to the Greek Iesou and Iesous. This occurred even before the Messiah was born. The Septuagint was begun about 250 BC. This Greek Iesous became in English Jesus. The name IAUA also refers to IAUShUO. The Messiah is truly God. He is also called "the LORD" using the same Greek words referring to God. 22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,There are numerous other verses where He is called "the LORD". I also prefer the Hebrew word Messiah to the Greek word "Christ". |
The Titles of GodSome say English titles such as God and Lord are pagan. This is unjustified because the Old Testament uses the title "God" numerous times with the name of IAUA. It also freely applies Elohim to refer to IAUA and pagan gods. 1 And God [#430 Elohim] spake all these words, saying, In the Old Testament the title, Lord is used numerous times with the name of IAUA. 17 Three times in the year all thy males shall appear before the LORD [#113 Adhon] God [IAUA]. The titles are also freely used in the New Testament. They are also mixed with references to the true god and the pagan gods. I use the Bible as my witness and my guide. I do not try to place myself as expert and judge over the prophets and the apostles. From this analysis, I conclude there is no error in using the titles Lord and God. There is no benefit to be derived by emphasizing Hebrew titles to refer to God in an English speaking society. This practice conveys an attitude of separation, elitism, and condemnation of what is familiar to a person. Rather than supposedly separating the sacred and the profane, it confuses the listener and brings disrepute on the message. Among those who understand, the use of Hebrew terms is valuable. It gives a sense of kinship with Hebrews and our Hebrew Messiah. All in heaven will be Hebrews. 7 Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham. Abraham was the first Hebrew and the father of all literal and spiritual Hebrews. Paul did not create this concept on his own. The same thought was begun by our Saviour. 39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham. |
Revised 2015-08-21 |