|
| Sacred Name IAUA |
| IAUA End Time Ministry | |
| Preparing for the End of Time | |
| (Book Contents) Home | |
Chapter ContentsIt is important to understand Hebrew has changed over the millennia, as do all languages. Hebrew may be the oldest language still active so it may have changed even more than other languages. This book discusses the Biblical Hebrew of the Old Testament Bible, which is very different from modern Hebrew. The typical Hebrew text of the Old Testament Bible is the Masoretic text. The script of these texts is very little changed from modern Hebrew script. Even though this text is over a thousand years old, the original texts are over a thousand years older than the Masoretic texts. Many of the earlier texts were written in an ancient Hebrew script. The earliest parts of the Old Testament Bible are almost a thousand years older than when the last parts were written. The Masoretic texts are based on the incorrect premise ancient Hebrew did not contain any vowels. This is a common assumption which careful research demonstrates is incorrect. This premise resulted from actions twisting the language to obscure the Sacred Name of God. The Masoretic texts add marks called "vowel points" to indicate the proper pronunciation. These "vowel points" were not in the original texts. When I work with Biblical Hebrew, I do not use the vowel points at all. Biblical Hebrew uses an entirely different script than the Latin script with which most are familiar. Transliteration is valuable to convert the unfamiliar Hebrew script to a more familiar Latin script. Transliteration also provides the opportunity to have some reasonable understanding of the pronunciation. The following chart shows the Biblical Hebrew alphabet with a suggested Latin transliteration. This pronunciation guide has nothing to do with modern Hebrew pronunciation. This is about my best understanding of Biblical Hebrew. I have significantly modified the transliteration from what others suggest by including the vowel letters A, E, I, O, and U. My premise is the Biblical Hebrew language use is more regular and consistent than most modern languages. My research suggests modern Spanish is very similar to ancient Hebrew in this respect. The simple consistent use of Spanish vowels and their pronunciations seems to match Biblical Hebrew vowels. |
Biblical Hebrew Transliteration Chart
(Book Contents) Next: Sacred Name Praise Song |
|
Revised 2011-12-02 |